Aucune traduction exact pour تكافؤ الأيونات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تكافؤ الأيونات

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The African Union Commission has developed a gender policy which calls for parity.
    ووضعت مفوضية الاتحاد الأفريقي سياسة جنسانية تدعو إلى التكافؤ، أي المناصفة.
  • I now say the time has come to move to the next level of protection and equalization of opportunity, to a United Nations convention on the rights of persons with disabilities.
    وأنا أقول الآن إنه قد آن الأوان للتحرك صوب المستوى التالي المتمثل في حماية الحقوق والعمل على تكافؤها، أى إلى اتفاقية تصدرها الأمم المتحدة بشأن حقوق المعوقين.
  • There is no equivalent between those who perpetrate terror and those who fight it.
    وليس هناك أي تكافؤ بين الذين يرتكبون أعمال الإرهاب والذين يقاتلونه.
  • The campaign should be construed as a “wider” campaign for equal opportunities for both sexes, i.e. for equal opportunities not only in the family but also in the labour market.
    وينبغي أن تُفَسَّر الحملة المقصودة على أنها حملة "أوسع نطاقا" لكفالة تكافؤ الفرص لكلا الجنسين، أي تكافؤ الفرص لا في الأسرة وحدها بل في سوق العمل أيضا.
  • At the request of the MI, Statistics Sweden has examined (for 2003) whether the amendments to the Equal Opportunities Act have had any effect that can be seen in the statistics.
    وبناء على طلب المعهد درست الإحصاءات السويدية (لعام 2003) ما إذا كان لتعديلات قانون تكافؤ الفرص أي أثر يمكن أن يرى في الإحصاءات.
  • In accordance with its Statute, the Council addresses any deficiencies in implementation of the equal opportunities policy, i.e., among other things, proposes solutions to any problematic situations at the level of administrative regions and municipalities.
    وبموجب النظام الأساسي للمجلس، فهو يعالج أوجه القصور في تنفيذ سياسة تكافؤ الفرص، أي أنه، ضمن جملة أمور، يقترح حلولا لأية حالات تتضمن مشاكل على صعيد المناطق الإدارية والبلديات.
  • The Ministry of Foreign Affairs, in collaboration with the RAAN and RAAS national councils, will organize a cooperation forum, whose main objective is to allocate cooperation funds to social projects of key interest to the regions.
    (و) استقرار العمل بما يتطابق مع القانون وتحسين تكافؤ الفرص بدون أي قيود غير العوامل المتصلة بالوقت والخدمة والقدرة والكفاءة والمسؤولية؛
  • If the Cr6+ in plating solutions is reduced (“killed”), the chromium can be recovered from the subsequent wastewater treatment sludge.
    فإذا تم تقليل حجم الكروم سداسي التكافؤ في محاليل الطلاء إي إذا تم ("قتلها") فإن الكروم يمكن استعادته من العكارة التي تنشأ بعد ذلك لعلاج المياه المستعملة.
  • The Standard Rules remain a practical framework that defines obstacles and barriers and provides guidelines on what needs to be done to achieve equalization of opportunities across the board in any given society.
    ما زالت القواعد الموحدة توفر إطاراً عملياً يحدد العقبات والحواجز ويوفر مبادئ توجيهية لما يتعين القيام به لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع في أي مجتمع من المجتمعات.
  • The intention is to improve confidence in, and use of, community interventions for women offenders and to ensure that prison is only used as a last resort for women who really need to be there.
    وهدف الوحدة، في الأجل الطويل، هو تحقيق مجتمع علمي وهندسي وتكنولوجي يُفترض فيه أن المرأة يمكنها النجاح في وظائف مجزية على أساس تكافؤ الفرص على أي مستوى في جميع المؤسسات.